עובדות אודות השפה הפורטוגזית
פורטוגל היא מדינה קטנה יחסית, עם בסך הכל קצת יותר מ-10 מיליון איש ואיש. למרות זאת את השפה הפורטוגזית דוברים למעלה מ-200 מיליון בני אדם ברחבי העולם – והסיבה לכך היא האימפריה הפורטוגזית שבין המאות ה-15 ל-17 הגיעה לאזורים שונים באפריקה ובדרום אמריקה. כיצד התפתחה השפה הפורטוגזית? מי מדבר אותה כיום? למה לא מעט ישראלים כבר מכירים את המילים הבסיסיות בשפה בעלת הניגון היפה? תשובות לכל השאלות האלה תוכלו לקרוא בעמוד זה.
ההיסטוריה של השפה הפורטוגזית
השפה הפורטוגזית התפתחה מהשפה הלטינית הוולגרית, כלומר הלטינית העממית, שלכשעצמה התפתחה מתוך הלטינית הקלאסית בימי האימפריה הרומית (מהמאה ה-1 לפני הספירה ועד המאה ה-5 לספירה). הלטינית העממית כללה מגוון רחב של ניבים מקומיים ששימשו את הציבור הרחב בכל חלקי האימפריה ובאופן טבעי היו ביניהם גם הבדלים. הניבים הנ"ל הפכו לשפות כמו איטלקית, ספרדית, רומנית, צרפתית, קטלאנית וגם פורטוגזית.
במאה ה-8 נכבש חצי האי האיברי – שכידוע כולל את ספרד ואת פורטוגל – ע"י מוסלמים. במהלך השלטון המוסלמי הממושך התווספו לשפה הפורטוגזית מילים רבות שהמקור שלהן הוא ערבי.
מי מדבר פורטוגזית כיום?
השפה הפורטוגזית היא מן הסתם השפה הרשמית בפורטוגל, אבל המקום שבו מספר דוברי הפורטוגזית הוא הגדול ביותר הוא ברזיל. המדינה הגדולה ביותר בדרום אמריקה הייתה קולוניה פורטוגלית במשך כ-300 שנים, עד למאה ה-19, ובאופן טבעי השתרשה באזורים רבים בברזיל גם השפה. כדאי לדעת שישנם גם הבדלים לא מועטים – גם בהגייה, גם בתחביר וגם באוצר המילים – בין הפורטוגזית שמדברים בפורטוגל לבין הפורטוגזית של הברזילאים.
מדינות נוספות שהיו בעבר תחת שלטון פורטוגל ולכן מדברים בהן כיום את השפה הפורטוגזית הן אנגולה ומוזמביק, וכן עוד מספר מדינות קטנות במיוחד (למשל מזרח טימור).
למה כדאי להכיר את השפה הפורטוגזית?
מיגל דה סרוונטס, מי שכתב את "דון קישוט", הגדיר את השפה הפורטוגזית כ"מתוקה" וכ"ערבה לאוזן". הניגון של השפה מתחבר מצוין גם להוויה של ברזיל ולמעשה גם לאופי הפורטוגזי הנינוח ואוהב החיים.
ברזיל היא יעד תיירותי אהוב מאוד על ישראלים. גם פורטוגל עלתה על מפת התיירות בשנים האחרונות – ולמי שמתכנן לבקר באחת מהמדינות האלה כדאי להכיר את המילים הבסיסיות בשפה. היכרות בסיסית מומלצת גם למי ששוקל הגירה לפורטוגל, אופציה שהפכה רלוונטית בזכות חוק הלאום של המדינה משנת 2015 – חוק שמאפשר לצאצאי היהודים שגורשו מפורטוגל לקבל אזרחות פורטוגלית. מי שיודע להגיד תודה בפורטוגזית, שלום, בוקר טוב, מחר וכו' מן הסתם יוכל לתקשר הרבה יותר טוב עם המקומיים.
תרגום מילים בסיסיות לפורטוגזית
מילה בעברית | התרגום לפורטוגזית | אופן ההגייה |
שלום | Olá | אוֹלָה |
בוקר טוב | Bom Dia | בּוֹן דִיאָה (הד' בהגייה הפורטוגזית הקלאסית נשמעת לפעמים כמו ג') |
תודה | Obrigado | אוֹבְּרִיגָאדוֹ |
אני רוצה | eu quero | אֶווּ קֶרוֹ |
סליחה (פנייה) | Com licença | קוֹנְלִיסֵיינְסָה |
סליחה (הבעת צער) | Desculpe | גֵ'סְקוּפֶּה |
מחר | amanhã | אָמַאנְיָה |
להתראות | Adeus | אָדֵאוּס |
איפה | Onde | אוֹנְגֶ'ה |
כמובן שאפשר להעמיק עוד יותר את השליטה בשפה. בכל מקרה חשוב להדגיש שלצורך הוצאת דרכון פורטוגלי אין צורך לדעת את השפה (כפי שדרשה ספרד מצאצאי מגורשי ספרד שפנו בעבר כדי לקבל דרכון ספרדי) וגם אין צורך בזיקה למדינה בהווה. הדרישה היא הוכחה לגבי השורשים בפורטוגל, וזו מתבססת על שם המשפחה (של מבקש הדרכון, של אמו לפני נישואיה, של אחת הסבתות לפני שהתחתנה וכו'). מומלץ לבצע את התהליך בעזרת עורך דין שזו תחום המומחיות שלו.